# translation of locale-inc.po to Slovenčina # LANGUAGE translation of Drupal (includes/locale.inc) # Generated from file: locale.inc,v 1.74.2.4 2006/06/01 10:05:18 killes # Copyright YEAR NAME . # Tomi Belan , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: locale-inc\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-05 17:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 16:38+0200\n" "Last-Translator: Tomi Belan \n" "Language-Team: Slovenčina \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: includes/locale.inc:26 msgid "The language %locale has been created, and can now be used to import a translation. More information is available in the help screen." msgstr "Jazyk %locale bol vytvorený a môžete do neho importovať preklad. Viac informácii je v nápovede." #: includes/locale.inc:29 msgid "The language %locale has been created." msgstr "Jazyk %locale bol vytvorený." #: includes/locale.inc:32 msgid "The %language language (%locale) has been created." msgstr "Jazyk %language (%locale) bol vytvorený." #: includes/locale.inc:92 msgid "Code" msgstr "Kód" #: includes/locale.inc:92 msgid "English name" msgstr "Anglický názov" #: includes/locale.inc:92 msgid "Translated" msgstr "Preložené" #: includes/locale.inc:118 msgid "Configuration saved." msgstr "Nastavenie uložené." #: includes/locale.inc:134 msgid "Language list" msgstr "Zoznam jazykov" #: includes/locale.inc:138;286 msgid "Language name" msgstr "Názov jazyku" #: includes/locale.inc:141 msgid "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it." msgstr "Vyberte si svoj jazyk, alebo ho pridajte ručne dolu, ak ho neviete nájsť." #: includes/locale.inc:143 msgid "Add language" msgstr "Pridať jazyk" #: includes/locale.inc:149 msgid "Custom language" msgstr "Prispôsobený jazyk" #: includes/locale.inc:153 msgid "Language code" msgstr "Kód jazyku" #: includes/locale.inc:157 msgid "Commonly this is an ISO 639 language code with an optional country code for regional variants. Examples include 'en', 'en-US' and 'zh-cn'." msgstr "Toto je bežne jazykový kód ISO 639, s voliteľným kódom štátu pre regionálne varianty. Príklady sú 'en', 'en-US' a 'zh-cn'." #: includes/locale.inc:160 msgid "Language name in English" msgstr "Anglický názov jazyku" #: includes/locale.inc:163 msgid "Name of the language. Will be available for translation in all languages." msgstr "Názov jazyku. V každom jazyku je ho možné preložiť." #: includes/locale.inc:165 msgid "Add custom language" msgstr "Pridať prispôsobený jazyk" #: includes/locale.inc:178 msgid "The language %language (%code) already exists." msgstr "Jazyk %language (%code) už existuje." #: includes/locale.inc:184 msgid "Invalid language code." msgstr "Neplatný kód jazyku." #: includes/locale.inc:218 msgid "Already added languages" msgstr "Už pridané jazyky" #: includes/locale.inc:219 msgid "Languages not yet added" msgstr "Ešte nepridané jazyky" #: includes/locale.inc:225 msgid "Import translation" msgstr "Importovať preklad" #: includes/locale.inc:228 msgid "Language file" msgstr "Jazykový súbor" #: includes/locale.inc:230 msgid "A gettext Portable Object (.po) file." msgstr "Súbor vo formáte gettext Porable Object (.po)." #: includes/locale.inc:233 msgid "Import into" msgstr "Importovať do" #: includes/locale.inc:235 msgid "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language which is not yet set up, then it will be added." msgstr "Vyberte jazyk, kam reťazce pridať. Ak vyberiete jazyk, ktorý ste ešte nepridali, bude pridaný." #: includes/locale.inc:238 msgid "Mode" msgstr "Režim" #: includes/locale.inc:240 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added" msgstr "Reťazce v poslanom súbore nahradia existujúce, nové sa pridajú" #: includes/locale.inc:240 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added" msgstr "Existujúce reťazce sú ponechané, iba nové sa pridajú" #: includes/locale.inc:242 msgid "Import" msgstr "Importovať" #: includes/locale.inc:262 msgid "The translation import of %filename failed." msgstr "Import prekladov z %filename zlyhal." #: includes/locale.inc:282 msgid "Export translation" msgstr "Exportovať preklad" #: includes/locale.inc:288 msgid "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (.po) format." msgstr "Vyberte jazyk, ktorý chcete exportovať v gettext Portable Object (.po) formáte." #: includes/locale.inc:290;301 msgid "Export" msgstr "Exportovať" #: includes/locale.inc:297 msgid "Export template" msgstr "Exportovať šablónu" #: includes/locale.inc:299 msgid "Generate a gettext Portable Object Template (.pot) file with all the interface strings from the Drupal locale database." msgstr "Vytvoriť gettext Portable Object Template (.pot) file s všetkými reťazcami z databáze lokalizácie Drupalu." #: includes/locale.inc:330 msgid "Strings to search for" msgstr "Reťazce, ktoré hľadať" #: includes/locale.inc:334 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive." msgstr "Ak nič nezadáte, zobrazia sa všetky reťazce. Vyhľadávanie je case sensitive (rozlišuje sa veľkosť písmen)." #: includes/locale.inc:339 msgid "All languages" msgstr "Všetky jazyky" #: includes/locale.inc:339 msgid "English (provided by Drupal)" msgstr "Angličtina (poskytnutá Drupalom)" #: includes/locale.inc:342 msgid "Search in" msgstr "Hľadať" #: includes/locale.inc:344 msgid "All strings in that language" msgstr "Vo všetkých reťazcoch toho jazyka" #: includes/locale.inc:344 msgid "Only translated strings" msgstr "Iba v preložených reťazcoch" #: includes/locale.inc:344 msgid "Only untranslated strings" msgstr "Iba v nepreložených reťazcoch" #: includes/locale.inc:379 msgid "String not found." msgstr "Reťazec nenájdený." #: includes/locale.inc:385 msgid "Original text" msgstr "Pôvodný text" #: includes/locale.inc:399 msgid "Save translations" msgstr "Uložiť preklady" #: includes/locale.inc:420 msgid "The string has been saved." msgstr "Reťazec bol uložený." #: includes/locale.inc:437 msgid "The string has been removed." msgstr "Reťazec bol odstránený." #: includes/locale.inc:457 msgid "The language selected for import is not supported." msgstr "Jazyk, kam sa snažíte importovať, nie je podporovaný." #: includes/locale.inc:468 msgid "The translation file %filename appears to have a missing or malformed header." msgstr "Prekladový súbor %filename vyzerá mať chýbajúcu alebo poškodenú hlavičku." #: includes/locale.inc:477 msgid "The translation was successfully imported. There are %number newly created translated strings and %update strings were updated." msgstr "Preklad bol úspešne importovaný. Pridal som %number nových reťazcov a %update reťazcov bolo aktualizovaných." #: includes/locale.inc:478 msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added and %update updated." msgstr "Importované %file do jazyku %locale: %number nových reťazcov a %update aktualizovaných." #: includes/locale.inc:493 msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read." msgstr "Import prekladu neuspel, lebo súbor %filename sa nedal prečítať." #: includes/locale.inc:518 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected but not found on line %line." msgstr "Prekladový súbor %filename obsahuje chybu na riadku %line: \"msgstr\" bol čakaný, ale nebol nájdený" #: includes/locale.inc:524 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was expected but not found on line %line." msgstr "Prekladový súbor %filename obsahuje chybu na riadku %line: \"msgid_plural\" bol čakaný, ale nebol nájdený." #: includes/locale.inc:530;548;560;568;582;591 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line." msgstr "Prekladový súbor %filename obsahuje na riadku %line syntax error." #: includes/locale.inc:542 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on line %line." msgstr "Prekladový súbor %filename obshuje chybu na riadku %line: \"msgid\" sa teraz nemôže použiť." #: includes/locale.inc:556 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected on line %line." msgstr "Prekladový súbor %filename obsahuje chybu na riadku %line: \"msgstr[]\" sa teraz nemôže použiť." #: includes/locale.inc:576 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected on line %line." msgstr "Prekladový súbor %filename obsahuje chybu na riadku %line: \"msgstr\" sa teraz nemôže použiť." #: includes/locale.inc:604 msgid "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected string on line %line." msgstr "Prekladový súbor %filename obsahuje chybu na riadku %line: daný reťazec sa teraz nemôže použiť." #: includes/locale.inc:615 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line." msgstr "Prekladový súbor %filename na riadku %line neočakávane skončil." #: includes/locale.inc:799 msgid "The translation file %filename contains an error: the plural formula could not be parsed." msgstr "Prekladový súbor %filename obsahuje chybu na riadku %line: forma plurálu sa nedala prečítať." #: includes/locale.inc:1082 msgid "Exported %locale translation file: %filename." msgstr "Exportoval som prekladový súbor %locale: %filename." #: includes/locale.inc:1103 msgid "Exported translation file: %filename." msgstr "Exportoval som prekladový súbor: %filename." #: includes/locale.inc:1305 msgid "String" msgstr "Reťazec" #: includes/locale.inc:1305 msgid "Locales" msgstr "Jazyky" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Afar" msgstr "Afar" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Abkhazian" msgstr "Abkhazian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Avar" msgstr "Avar" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Aymara" msgstr "Aymara" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Bashkir" msgstr "Bashkir" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Bislama" msgstr "Bislama" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Breton" msgstr "Breton" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Chechen" msgstr "Chechen" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Corsican" msgstr "Corsican" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Cree" msgstr "Cree" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Old Slavonic" msgstr "Old Slavonic" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Welch" msgstr "Welch" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "German" msgstr "German" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Maldivian" msgstr "Maldivian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Bhutani" msgstr "Bhutani" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: includes/locale.inc:1365 msgid "English" msgstr "English" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Basque" msgstr "Basque" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Persian" msgstr "Persian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Fulah" msgstr "Fulah" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Faeroese" msgstr "Faeroese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "French" msgstr "French" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Irish" msgstr "Irish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Scots Gaelic" msgstr "Scots Gaelic" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Galician" msgstr "Galician" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Manx" msgstr "Manx" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Herero" msgstr "Herero" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Interlingue" msgstr "Interlingue" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Inupiak" msgstr "Inupiak" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Italian" msgstr "Italian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Javanese" msgstr "Javanese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kongo" msgstr "Kongo" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kwanyama" msgstr "Kwanyama" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Greenlandic" msgstr "Greenlandic" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Cambodian" msgstr "Cambodian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Korean" msgstr "Korean" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kanuri" msgstr "Kanuri" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kashmiri" msgstr "Kashmiri" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Cornish" msgstr "Cornish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kirghiz" msgstr "Kirghiz" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Luganda" msgstr "Luganda" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Lingala" msgstr "Lingala" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Laothian" msgstr "Laothian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Marshallese" msgstr "Marshallese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Malay" msgstr "Malay" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/locale.inc:1365 msgid "North Ndebele" msgstr "North Ndebele" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "South Ndebele" msgstr "South Ndebele" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Navajo" msgstr "Navajo" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Chichewa" msgstr "Chichewa" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Oromo" msgstr "Oromo" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Ossetian" msgstr "Ossetian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Pali" msgstr "Pali" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "Rhaeto-Romance" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kirundi" msgstr "Kirundi" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Northern Sami" msgstr "Northern Sami" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Sango" msgstr "Sango" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Croatian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Singhalese" msgstr "Singhalese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Samoan" msgstr "Samoan" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Shona" msgstr "Shona" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Somali" msgstr "Somali" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Siswati" msgstr "Siswati" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Sesotho" msgstr "Sesotho" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Sudanese" msgstr "Sudanese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinya" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Setswana" msgstr "Setswana" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Twi" msgstr "Twi" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Tahitian" msgstr "Tahitian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Venda" msgstr "Venda" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Chinese, Simplified" msgstr "Chinese, Simplified" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Chinese, Traditional" msgstr "Chinese, Traditional" #: includes/locale.inc:1365 msgid "Zulu" msgstr "Zulu"